Lesson 10 – There’s a problem!

Lesson 10 is finally here! Thanks for the long wait, everyone. This lesson’s dialogue relates an actual situation that happened to us recently, so there’s a lot of authenticity to it (unfortunately). Also, we have a review of the previous lesson’s material, listener questions, and Györgyi recites from the great Hungarian poet János Arany!

See below for the script for this lesson’s material and the new vocabulary. Try and memorize as much as possible so you’ll be ready for the review next time.

Feel free to ask us if you have any questions about this lesson or Hungarian in general, or just to let us know what you think of our podcast. Just leave a comment on this post or on any other one. Thanks for listening!

Answers to last lesson’s quiz question:  Duna, Tisza, Dráva, Száva are four rivers that ran through pre-war Hungary.

A copy of János Arany’s epic poem, “A Walesi Bárdok” in both English and Hungarian can be found here.

Music: Once again we bring you music from the brilliant Budapest-based Mookie Brando and the Second Cousins, “There Are Days.”  Find out more about Mookie and his excellent band by going to http://www.mookiebrando.com/ Thanks so much to Mookie and his Cousins for allowing us to use their music on the podcast.

Download Lesson 10 here (MP3 audio, 30:00)

 

Dialogue for Lesson 10 (informal speech):

Györgyi:  Szia, én vagyok.

Steven:  Szia, minden rendben?

Györgyi: Hát, nem, sajnos.  Baj van.  Nem megy a kocsi.

Steven:  Nem megy a kocsi?  Jól vagy?

Györgyi: Igen, jól vagyok.  De a kocsi nem működik.

Steven:  Hol vagy most?

Györgyi: Az úton.  Vagyis, a sztrádán.

Steven:  A sztrádán?  Hűha.

Györgyi: Légyszi, segí­ts!

Steven:  Jó… na, most meg a mobil nem működik.  Lemerült.

Dialogue for Lesson 10 (English translation):

Györgyi:  Hey, it’s me.

Steven:  Hi, is everything ok?

Györgyi: Well, no, unfortunately.  There’s a problem.  The car isn’t moving.

Steven:  The car isn’t moving?  Are you ok?

Györgyi: Yeah, I’m fine.  But the car isn’t working.

Steven:  Where are you now?

Györgyi: On the road.  That is, the expressway.

Steven:  On the expressway?  Oh boy.

Györgyi: Help me, please?

Steven:  All right… uh oh, now the cell phone doesn’t work.  The battery’s dead.

Vocabulary for Lesson 10:

walesi – Welsh

Walesi vagyok. – I’m Welsh.

Én vagyok – it’s me

baj – problem

Baj van. – There’s a problem.

megy – going, moving

nem megy – not going, not moving

működik – working

nem működik – not working

út – road

az úton – on the road

vagyis – that is…, I mean…

sztráda – expressway, highway

a sztrádán – on the expressway

hűha – oh boy!

légyszi – please (informal)

segíts – help me! (informal)

Legyen szíves, segítsen! – Help me, please! (formal)

Kérem, segítsen! – Help me, please! (formal)

mobil, mobiltelefon – mobile phone, cell phone

lemerült – the battery’s dead

Csináljak egy képet rólad? – Shall I take a photo of you? (informal, said to one person only)

Social tagging: > > > > > >

8 Responses to Lesson 10 – There’s a problem!

  1. Jonathan says:

    I heard some questions about the Hungarian alphabet and sentence syntax. Take a look at the Foreign Service Institute’s Language Course for Hungarian:
    http://www.fsi-language-courses.com/Hungarian.aspx
    Click on student text to bring up a pdf coursebook. More importantly you have all the audio files that accompany the text book on the website.
    Starting on page 7 of Unit 1 (page 19 of the pdf file) they talk about the Hungarian alphabet,
    page 8 (pdf20), page 27 (pdf39), vowel pronunciation,
    page 9 (pdf21) consonants groups: cs, gy, ly, ny, sz, ty, zs
    For word order/syntax/position, look at pages 10 (pdf22), p33(pdf45), 72 (pdf84), 73 (pdf85), 118 (pdf130)
    Another difficult aspect of pronunciation is word stress versus vowel length. In English we usually do both together making the stressed syllable loud AND long, but in Hungarian those are two separate things. You can see some English examples on this site: http://www.espindle.org/fun_facts.html
    Anyone who has learned Spanish recognizes the importance of stress for words like potato/dad (papa/papá) and I speak/he she spoke (hablo/habló).
    For Hungarian examples of stress look at page 49 of Unit 3 (pdf61).
    The intonation (page 50/pdf62) is also important for understanding the main focus of sentences and questions in Hungarian. For example: JOHN is tired versus John is TIRED or Is JOHN tired? versus Is John TIRED? Listen to the intonation drill on page 58-60 (pdf70-72).

  2. John Andrews says:

    Szia Steve
    Szia Györgyi
    Sziasztok !

    én vagyok – John (Walesi John)!
    Walesi vagyok pedig Svàjcban lakom, Zurichben!
    Közönöm szives fàradozàsàt.
    Nagyon Közönöm !!!!

    John

  3. Katie says:

    A quick note to thank you, Steve and Györgyi, for your excellent podcasts. I listened to lessons 1-6 before a recent trip to Budapest. Most of the Hungarians responded in English to my halting attempts at Hungarian, but they always appreciated a “jó napot” or a “köszönöm szépen” in their own language. I think they were surprised and delighted that someone knew even that much!

    What I really liked about the podcasts was that it allowed me to have some understanding of what people were saying, even if I couldn’t respond very well. For example, I attended a production of “Az Operaház Fantomja” at the Madach Theatre. When I went to pick up my ticket, the woman at the box office couldn’t find it and had to call someone else to help her. I could understand that she was apologizing (bocsánat), that she couldn’t find the ticket (jegy), and that she knew I was a foreigner (külföldi). These few words picked out of the conversation really helped me get a grounding as to what was going on.

    Finally, Györgyi had mentioned that men typically didn’t say “közsi.” I heard “közsi” used twice, both times by men. Just a fluke?

  4. Evelyn says:

    First of all, I’d like to say thank you for these wonderful podcasts! I’ve really enjoyed using them to learn the language.

    I also just wanted to mention, for anyone who wants to supplement their learning, that a free, interactive Hungarian course is starting up at http://groups.yahoo.com/group/hungarian/. It seems like another good place to practice things learned in the podcasts, etc.

  5. Susana says:

    György & Steve,
    First of all, thank you for this great podcast. My husband and I are about to move to Budapest at the end of August, and trying to learn a bit of the language in advance. We were wondering if you can suggest us a language school where we can learn Hungarian in Budapest. Also, we would like to know if saying “Mexikoi vagyok” is the proper form to say I’m Mexican?
    All the best
    Susana

  6. Kris says:

    Hello Steve and György,

    Thank you so much for these podcasts. My girlfriend is Hungarian and I am Australian. I have been listening for a few weeks now and my Hungarian has improved dramatically. Thanks you for all your hard work, Its much appreciated!

    Cheers
    Kris

  7. Jonathan – thanks for the excellent link to the Hungarian alphabet and as usual for the interesting information. I think you’re right about intonation and vowel length, but I was a little unclear about what your question was exactly…

    John – nincs mit! Jól írtád!

    Katie – We’re really glad you found the material from the podcast useful on your trip. Thanks for the comment. As for “közsi,” I was surprised that Györgyi said that because I also seem to remember men saying it from time to time, although I think it does sound slightly feminine.

    Evelyn – You’re welcome! And thanks for the Yahoo! group tip.

    Susana – We’re glad you enjoy the podcast. As for language schools, it depends if you can spend the time and money to be a full time student or not. If you can, then the Balassi Bálint Institute might be the best choice. If you can only go to class a couple of times a week, there are lots of schools that offer Hungarian classes. Hungarian Language School and InterClub are two of the best known. Also I studied at Berlitz and they are excellent. I also highly recommend 2 or 4 weeks at the Debrecen Summer School. Yes, you are correct, “I’m Mexican” is “Mexikói vagyok.”

    Kris – Thank you very much for the nice comment.

    steven